Короткий опис(реферат):
У статті розглянуто проблеми формування термінологічного мінімуму у викладанні англійської мови студентам-біотехнологам у контексті підготовки висококваліфікованих фахівців. Встановлено, що біотехнологічна діяльність охоплює комплекс процесів, які неможливо опанувати без інтеграції знань із суміжних галузей науки та відповідного термінологічного апарату. З’ясовано, що формування термінологічного мінімуму забезпечує здатність студентів працювати з фаховими текстами, брати участь у міжнародних дискусіях і створювати власні академічні продукти. Наголошено, що ефективність засвоєння термінів англійською мовою залежить від їх представлення у професійно релевантному контексті та використання прикладів з автентичних джерел. Підкреслено значення семантизації термінів, яка може здійснюватися перекладним шляхом та через демонстрацію явищ, словотворчі моделі чи синонімічні ряди. Констатовано, що освітній процес має передбачати поступовий перехід від розпізнавання термінології до її активного використання у професійному мовленні. Визначено, що ефективним засобом є поєднання теоретичного ознайомлення з термінами та їх практичного застосування у дискусіях, рольових іграх, наукових проєктах та конференціях.